Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Alemán - Affittasi appartamenti estivi

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoAlemán

Categoría Negocio / Trabajos

Título
Affittasi appartamenti estivi
Texto
Propuesto por leledigi
Idioma de origen: Italiano

Affittasi appartamenti estivi
Nota acerca de la traducción
Annuncio affitti appartamenti estivi

Título
Sommerwohnungen zu vermieten
Traducción
Alemán

Traducido por Vesna
Idioma de destino: Alemán

Sommerwohnungen zu vermieten
Nota acerca de la traducción
I edited "Ihm sommerliche Wohnungen" mit "Sommerwohnungen zu vermieten" on Rodrigues notification.
(09/07francky)
Última validación o corrección por Rumo - 16 Septiembre 2007 15:08





Último mensaje

Autor
Mensaje

5 Septiembre 2007 10:47

luzern63
Cantidad de envíos: 17
LA parola"Affittasi" in tedesco vuol dire: Ich vermiete.La traduzione esata della frase richiesta: Ich vermiete Sommerwohnungen.

7 Septiembre 2007 14:54

valeRia83
Cantidad de envíos: 11
Io direi "Es miet sommerlichen Wohnungen"

7 Septiembre 2007 15:09

Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
Der Vorschlag "Ich vermiete Sommerwohnungen" von luzern63 kommt am ehersten hin.
Alle anderen Vorschläge sind "un-deutsch"

7 Septiembre 2007 17:51

Chloe
Cantidad de envíos: 27
"Ihm" traduce il complemento di termine al maschile singolare. La frase si può tradurre anche "Sommerwohnungen zu vermieten"

7 Septiembre 2007 17:56

Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
Dies ist noch richtiger !!
==>> RUMO !!!