Übersetzung - Italienisch-Deutsch - Affittasi appartamenti estivimomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:  
Kategorie Beschäftigung / Berufe | Affittasi appartamenti estivi | | Herkunftssprache: Italienisch
Affittasi appartamenti estivi | Bemerkungen zur Übersetzung | Annuncio affitti appartamenti estivi |
|
| Sommerwohnungen zu vermieten | ÜbersetzungDeutsch Übersetzt von Vesna | Zielsprache: Deutsch
Sommerwohnungen zu vermieten | Bemerkungen zur Übersetzung | I edited "Ihm sommerliche Wohnungen" mit "Sommerwohnungen zu vermieten" on Rodrigues notification. (09/07francky) |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Rumo - 16 September 2007 15:08
Letzte Beiträge | | | | | 5 September 2007 10:47 | | | LA parola"Affittasi" in tedesco vuol dire: Ich vermiete.La traduzione esata della frase richiesta: Ich vermiete Sommerwohnungen. | | | 7 September 2007 14:54 | | | Io direi "Es miet sommerlichen Wohnungen" | | | 7 September 2007 15:09 | | | Der Vorschlag "Ich vermiete Sommerwohnungen" von luzern63 kommt am ehersten hin.
Alle anderen Vorschläge sind "un-deutsch"  | | | 7 September 2007 17:51 | |  ChloeAnzahl der Beiträge: 27 | "Ihm" traduce il complemento di termine al maschile singolare. La frase si può tradurre anche "Sommerwohnungen zu vermieten" | | | 7 September 2007 17:56 | | | Dies ist noch richtiger !!
==>> RUMO !!! |
|
|