Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Português europeu-Turco - bom, sem dúvidas é o homem dos meus sonhos, Giane...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português europeuTurco

Categoria Expressões

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
bom, sem dúvidas é o homem dos meus sonhos, Giane...
Texto
Enviado por merula_alba
Idioma de origem: Português europeu

Bom, sem dúvidas é o homem dos meus sonhos, Reynaldo Gianecchini te adoro, vc é maravilhoso! adorei ver a vc em Buenos Aires.... minha paixao por vc é imensa
Notas sobre a tradução
Nete attığım videodaki Reynaldo Gianecchini ile ilgili bir yorum yapılmış. Yorumlar onayım olmadan yayımlanmıyor. Bu nedenle ne yazdığını anlamadan onaylamak istemiyoruö. Çok emin olmamakla birlikte Portekizce olduğunu düşünüyorum. Şimdiden teşekkürler.

Elif ALICI

Título
bu rüyalarımın erkeği...
Tradução
Turco

Traduzido por smy
Idioma alvo: Turco

Tabi, kuşkusuz bu rüyalarımın erkeği, Reynaldo Gianecchini seni seviyorum, sen harikasın! Seni Buenos Aires'de gördüm ve onu seviyorum..sana olan tutkum çok büyük
Notas sobre a tradução
Portekizce bilmiyorum, bu metin Sweet Dreams'in aşağıdaki İngilizce tercümesinden çevrildi:
"Well, without a doubt it's the men of my dreams, Reynaldo Gianecchini I love you, you are wonderful! I saw you in Buenos Aires and I love it... my passion for you is enormous"

thanks sweet dreams!
Último validado ou editado por smy - 5 Janeiro 2008 10:34





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

4 Janeiro 2008 21:56

byzancio
Número de Mensagens: 15
Kuşkusuz rüyalarımın erkeğisin.seni seviyorum,sen harikasın.Seni Buenos Aires'te gördüğüme çok sevindim.