Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sueco-Espanhol - Varför? Fattar du inte att du har stora problem? Din tjej och ditt barn

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoEspanhol

Categoria Cotidiano

Título
Varför? Fattar du inte att du har stora problem? Din tjej och ditt barn
Texto
Enviado por slitiz
Idioma de origem: Sueco

Varför? Fattar du inte att du har stora problem? Din tjej och ditt barn kommer att lämna dig, för att du är som du är. Har ni haft sex den senaste tiden? Nä, kunde tänka mig det. Vakna upp.
Notas sobre a tradução
Before edits: "varför? fattar du inte att du stora problem, din tjej och ditt barn kommer att lämna dej.för du är som du är, har ni haft sex den senasaste tiden. nä, kunde tänka mej det. vakna upp."

Título
¿Porqué? ¿No entiendes que (tienes) grandes problemas?
Tradução
Espanhol

Traduzido por Ariadna
Idioma alvo: Espanhol

¿Porqué? ¿No entiendes que (tienes) grandes problemas? Tu mujer y tu hijo te van a abandonar. Porque eres como eres. ¿Has tenido relaciones sexuales últimamente? No..., me lo podía imaginar. Despierta.
Notas sobre a tradução
El texto en sueco carece de verbo tener y por eso está en paréntesis.
Último validado ou editado por lilian canale - 27 Março 2008 16:53