Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Spaniolă - Varför? Fattar du inte att du har stora problem? Din tjej och ditt barn

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăSpaniolă

Categorie Viaţa cotidiană

Titlu
Varför? Fattar du inte att du har stora problem? Din tjej och ditt barn
Text
Înscris de slitiz
Limba sursă: Suedeză

Varför? Fattar du inte att du har stora problem? Din tjej och ditt barn kommer att lämna dig, för att du är som du är. Har ni haft sex den senaste tiden? Nä, kunde tänka mig det. Vakna upp.
Observaţii despre traducere
Before edits: "varför? fattar du inte att du stora problem, din tjej och ditt barn kommer att lämna dej.för du är som du är, har ni haft sex den senasaste tiden. nä, kunde tänka mej det. vakna upp."

Titlu
¿Porqué? ¿No entiendes que (tienes) grandes problemas?
Traducerea
Spaniolă

Tradus de Ariadna
Limba ţintă: Spaniolă

¿Porqué? ¿No entiendes que (tienes) grandes problemas? Tu mujer y tu hijo te van a abandonar. Porque eres como eres. ¿Has tenido relaciones sexuales últimamente? No..., me lo podía imaginar. Despierta.
Observaţii despre traducere
El texto en sueco carece de verbo tener y por eso está en paréntesis.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 27 Martie 2008 16:53