Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Castellà - Varför? Fattar du inte att du har stora problem? Din tjej och ditt barn

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecCastellà

Categoria Vida quotidiana

Títol
Varför? Fattar du inte att du har stora problem? Din tjej och ditt barn
Text
Enviat per slitiz
Idioma orígen: Suec

Varför? Fattar du inte att du har stora problem? Din tjej och ditt barn kommer att lämna dig, för att du är som du är. Har ni haft sex den senaste tiden? Nä, kunde tänka mig det. Vakna upp.
Notes sobre la traducció
Before edits: "varför? fattar du inte att du stora problem, din tjej och ditt barn kommer att lämna dej.för du är som du är, har ni haft sex den senasaste tiden. nä, kunde tänka mej det. vakna upp."

Títol
¿Porqué? ¿No entiendes que (tienes) grandes problemas?
Traducció
Castellà

Traduït per Ariadna
Idioma destí: Castellà

¿Porqué? ¿No entiendes que (tienes) grandes problemas? Tu mujer y tu hijo te van a abandonar. Porque eres como eres. ¿Has tenido relaciones sexuales últimamente? No..., me lo podía imaginar. Despierta.
Notes sobre la traducció
El texto en sueco carece de verbo tener y por eso está en paréntesis.
Darrera validació o edició per lilian canale - 27 Març 2008 16:53