Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-اسپانیولی - Varför? Fattar du inte att du har stora problem? Din tjej och ditt barn

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیاسپانیولی

طبقه زندگی روزمره

عنوان
Varför? Fattar du inte att du har stora problem? Din tjej och ditt barn
متن
slitiz پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

Varför? Fattar du inte att du har stora problem? Din tjej och ditt barn kommer att lämna dig, för att du är som du är. Har ni haft sex den senaste tiden? Nä, kunde tänka mig det. Vakna upp.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Before edits: "varför? fattar du inte att du stora problem, din tjej och ditt barn kommer att lämna dej.för du är som du är, har ni haft sex den senasaste tiden. nä, kunde tänka mej det. vakna upp."

عنوان
¿Porqué? ¿No entiendes que (tienes) grandes problemas?
ترجمه
اسپانیولی

Ariadna ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

¿Porqué? ¿No entiendes que (tienes) grandes problemas? Tu mujer y tu hijo te van a abandonar. Porque eres como eres. ¿Has tenido relaciones sexuales últimamente? No..., me lo podía imaginar. Despierta.
ملاحظاتی درباره ترجمه
El texto en sueco carece de verbo tener y por eso está en paréntesis.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 27 مارس 2008 16:53