Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Árabe-Francês - انا هوايتي كرة القدم وهي Ù…Ùضلة لدي بشكر كبير
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
انا هوايتي كرة القدم وهي Ù…Ùضلة لدي بشكر كبير
Texto
Enviado por
ahlane
Idioma de origem: Árabe
انا هوايتي كرة القدم وهي Ù…Ùضلة لدي بشكر كبير
Título
mon passe-temps favori est le football
Tradução
Francês
Traduzido por
ahlane
Idioma alvo: Francês
Mon passe-temps favori est le football, et c'est ce que je préfére le plus.
Último validado ou editado por
Botica
- 2 Abril 2008 13:52
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
1 Abril 2008 16:23
Botica
Número de Mensagens: 643
Ne pourrait-on pas améliorer :
Ma plus grande passion est le football. C'est mon sport (ou mon loisir) préféré.
2 Abril 2008 01:51
ahlane
Número de Mensagens: 17
je pense que le sens de ma traduction est bon, il se rapproche au maximum du texte original, d'autant plus que ma langue maternelle est l'arabe, le français je le dois a mes origines mixtes et a mes études bien sûr, merci de me faire confiance.
2 Abril 2008 14:05
ahlane
Número de Mensagens: 17
désolée pour mes plusieurs remaniement je veux juste être fidelle au texte original.
2 Abril 2008 13:52
Botica
Número de Mensagens: 643
Mais au contraire !
Cette version remaniée est bien rédigée !
Je valide et je note (bien).
2 Abril 2008 16:01
ahlane
Número de Mensagens: 17
merci pour ton encouragement et pour ta note(*_-)