Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Арабська-Французька - انا هوايتي كرة القدم وهي Ù…Ùضلة لدي بشكر كبير
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
انا هوايتي كرة القدم وهي Ù…Ùضلة لدي بشكر كبير
Текст
Публікацію зроблено
ahlane
Мова оригіналу: Арабська
انا هوايتي كرة القدم وهي Ù…Ùضلة لدي بشكر كبير
Заголовок
mon passe-temps favori est le football
Переклад
Французька
Переклад зроблено
ahlane
Мова, якою перекладати: Французька
Mon passe-temps favori est le football, et c'est ce que je préfére le plus.
Затверджено
Botica
- 2 Квітня 2008 13:52
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
1 Квітня 2008 16:23
Botica
Кількість повідомлень: 643
Ne pourrait-on pas améliorer :
Ma plus grande passion est le football. C'est mon sport (ou mon loisir) préféré.
2 Квітня 2008 01:51
ahlane
Кількість повідомлень: 17
je pense que le sens de ma traduction est bon, il se rapproche au maximum du texte original, d'autant plus que ma langue maternelle est l'arabe, le français je le dois a mes origines mixtes et a mes études bien sûr, merci de me faire confiance.
2 Квітня 2008 14:05
ahlane
Кількість повідомлень: 17
désolée pour mes plusieurs remaniement je veux juste être fidelle au texte original.
2 Квітня 2008 13:52
Botica
Кількість повідомлень: 643
Mais au contraire !
Cette version remaniée est bien rédigée !
Je valide et je note (bien).
2 Квітня 2008 16:01
ahlane
Кількість повідомлень: 17
merci pour ton encouragement et pour ta note(*_-)