الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - عربي-فرنسي - انا هوايتي كرة القدم وهي Ù…Ùضلة لدي بشكر كبير
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
انا هوايتي كرة القدم وهي Ù…Ùضلة لدي بشكر كبير
نص
إقترحت من طرف
ahlane
لغة مصدر: عربي
انا هوايتي كرة القدم وهي Ù…Ùضلة لدي بشكر كبير
عنوان
mon passe-temps favori est le football
ترجمة
فرنسي
ترجمت من طرف
ahlane
لغة الهدف: فرنسي
Mon passe-temps favori est le football, et c'est ce que je préfére le plus.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Botica
- 2 أفريل 2008 13:52
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
1 أفريل 2008 16:23
Botica
عدد الرسائل: 643
Ne pourrait-on pas améliorer :
Ma plus grande passion est le football. C'est mon sport (ou mon loisir) préféré.
2 أفريل 2008 01:51
ahlane
عدد الرسائل: 17
je pense que le sens de ma traduction est bon, il se rapproche au maximum du texte original, d'autant plus que ma langue maternelle est l'arabe, le français je le dois a mes origines mixtes et a mes études bien sûr, merci de me faire confiance.
2 أفريل 2008 14:05
ahlane
عدد الرسائل: 17
désolée pour mes plusieurs remaniement je veux juste être fidelle au texte original.
2 أفريل 2008 13:52
Botica
عدد الرسائل: 643
Mais au contraire !
Cette version remaniée est bien rédigée !
Je valide et je note (bien).
2 أفريل 2008 16:01
ahlane
عدد الرسائل: 17
merci pour ton encouragement et pour ta note(*_-)