خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - عربی-فرانسوی - انا هوايتي كرة القدم وهي Ù…Ùضلة لدي بشكر كبير
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
انا هوايتي كرة القدم وهي Ù…Ùضلة لدي بشكر كبير
متن
ahlane
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: عربی
انا هوايتي كرة القدم وهي Ù…Ùضلة لدي بشكر كبير
عنوان
mon passe-temps favori est le football
ترجمه
فرانسوی
ahlane
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی
Mon passe-temps favori est le football, et c'est ce que je préfére le plus.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Botica
- 2 آوریل 2008 13:52
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
1 آوریل 2008 16:23
Botica
تعداد پیامها: 643
Ne pourrait-on pas améliorer :
Ma plus grande passion est le football. C'est mon sport (ou mon loisir) préféré.
2 آوریل 2008 01:51
ahlane
تعداد پیامها: 17
je pense que le sens de ma traduction est bon, il se rapproche au maximum du texte original, d'autant plus que ma langue maternelle est l'arabe, le français je le dois a mes origines mixtes et a mes études bien sûr, merci de me faire confiance.
2 آوریل 2008 14:05
ahlane
تعداد پیامها: 17
désolée pour mes plusieurs remaniement je veux juste être fidelle au texte original.
2 آوریل 2008 13:52
Botica
تعداد پیامها: 643
Mais au contraire !
Cette version remaniée est bien rédigée !
Je valide et je note (bien).
2 آوریل 2008 16:01
ahlane
تعداد پیامها: 17
merci pour ton encouragement et pour ta note(*_-)