Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Árabe-Francés - انا هوايتي كرة القدم وهي Ù…Ùضلة لدي بشكر كبير
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
انا هوايتي كرة القدم وهي Ù…Ùضلة لدي بشكر كبير
Texto
Propuesto por
ahlane
Idioma de origen: Árabe
انا هوايتي كرة القدم وهي Ù…Ùضلة لدي بشكر كبير
Título
mon passe-temps favori est le football
Traducción
Francés
Traducido por
ahlane
Idioma de destino: Francés
Mon passe-temps favori est le football, et c'est ce que je préfére le plus.
Última validación o corrección por
Botica
- 2 Abril 2008 13:52
Último mensaje
Autor
Mensaje
1 Abril 2008 16:23
Botica
Cantidad de envíos: 643
Ne pourrait-on pas améliorer :
Ma plus grande passion est le football. C'est mon sport (ou mon loisir) préféré.
2 Abril 2008 01:51
ahlane
Cantidad de envíos: 17
je pense que le sens de ma traduction est bon, il se rapproche au maximum du texte original, d'autant plus que ma langue maternelle est l'arabe, le français je le dois a mes origines mixtes et a mes études bien sûr, merci de me faire confiance.
2 Abril 2008 14:05
ahlane
Cantidad de envíos: 17
désolée pour mes plusieurs remaniement je veux juste être fidelle au texte original.
2 Abril 2008 13:52
Botica
Cantidad de envíos: 643
Mais au contraire !
Cette version remaniée est bien rédigée !
Je valide et je note (bien).
2 Abril 2008 16:01
ahlane
Cantidad de envíos: 17
merci pour ton encouragement et pour ta note(*_-)