Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Texto Original - Inglês - Sou jornalista brasileiro, com Mestrado em...

Estado atualTexto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsRussoSérvio

Categoria Explanações - Negócios / Empregos

Título
Sou jornalista brasileiro, com Mestrado em...
Texto a ser traduzido
Enviado por Pedreco
Idioma de origem: Inglês

I am a Brazilian journalist, with Master's degree in Communication, and focused in international news. My specialty area is Eastern Europe, the Balkans, former Yugoslavia and the former USSR. I'm fluent in English, Spanish and my native Portuguese, and beguinner in Serbo-Croatian, Russian, and Romanian. I have worked in a news agency and major newspapers in Brazil, including as reporter, staff writer, and overseas stringer. Also experienced in teaching Journalism (print).
Notas sobre a tradução
This is a brief resume presentation. Some journalistic jargon is used, such as "print" (a reference to newspapers and magazines, not TV or radio), "staff writer" ('redacteur' in French) and "stringer" (a foreign correspondent who is not hired, but works on a free-lance basis).
Último editado por casper tavernello - 5 Agosto 2008 18:47





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

5 Agosto 2008 20:59

Guzel_R
Número de Mensagens: 225
Hello Pedreco,
I'm translating your text in Russian.And I have some problems.
Can you explain me better what means "teaching Journalism"?
Best wishes, Guzel.