Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Engelsk - Sou jornalista brasileiro, com Mestrado em...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskRussiskSerbisk

Kategori Forklaringer - Erhverv / Jobs

Titel
Sou jornalista brasileiro, com Mestrado em...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af Pedreco
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

I am a Brazilian journalist, with Master's degree in Communication, and focused in international news. My specialty area is Eastern Europe, the Balkans, former Yugoslavia and the former USSR. I'm fluent in English, Spanish and my native Portuguese, and beguinner in Serbo-Croatian, Russian, and Romanian. I have worked in a news agency and major newspapers in Brazil, including as reporter, staff writer, and overseas stringer. Also experienced in teaching Journalism (print).
Bemærkninger til oversættelsen
This is a brief resume presentation. Some journalistic jargon is used, such as "print" (a reference to newspapers and magazines, not TV or radio), "staff writer" ('redacteur' in French) and "stringer" (a foreign correspondent who is not hired, but works on a free-lance basis).
Senest redigeret af casper tavernello - 5 August 2008 18:47





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

5 August 2008 20:59

Guzel_R
Antal indlæg: 225
Hello Pedreco,
I'm translating your text in Russian.And I have some problems.
Can you explain me better what means "teaching Journalism"?
Best wishes, Guzel.