Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Árabe - "Si je ne te connais pas, je ne ...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
"Si je ne te connais pas, je ne ...
Texto
Enviado por
barchelone
Idioma de origem: Francês
"Si je ne te connais pas, je ne répondrai pas à tes questions. Alors est-ce qu'on se connaît?
Notas sobre a tradução
algérien
<edit> "répondrais" with "répondrai","a" with "à " and "connait" with "connaît"</edit> (09/20/francky)
Título
"إن كنت لا أعرÙÙƒ ØŒ Ùلن...
Tradução
Árabe
Traduzido por
elmota
Idioma alvo: Árabe
"إن كنت لا أعرÙÙƒ ØŒ Ùلن أجيب عن أسئلتك. إذا Ùهل نعر٠بعضنا البعض ØŸ
Último validado ou editado por
marhaban
- 8 Dezembro 2008 20:27
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
21 Setembro 2008 03:50
elmota
Número de Mensagens: 744
thanks gamine
CC:
gamine
21 Setembro 2008 22:40
gamine
Número de Mensagens: 4611
My pleasure.