Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Francese-Arabo - "Si je ne te connais pas, je ne ...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
"Si je ne te connais pas, je ne ...
Testo
Aggiunto da
barchelone
Lingua originale: Francese
"Si je ne te connais pas, je ne répondrai pas à tes questions. Alors est-ce qu'on se connaît?
Note sulla traduzione
algérien
<edit> "répondrais" with "répondrai","a" with "à " and "connait" with "connaît"</edit> (09/20/francky)
Titolo
"إن كنت لا أعرÙÙƒ ØŒ Ùلن...
Traduzione
Arabo
Tradotto da
elmota
Lingua di destinazione: Arabo
"إن كنت لا أعرÙÙƒ ØŒ Ùلن أجيب عن أسئلتك. إذا Ùهل نعر٠بعضنا البعض ØŸ
Ultima convalida o modifica di
marhaban
- 8 Dicembre 2008 20:27
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
21 Settembre 2008 03:50
elmota
Numero di messaggi: 744
thanks gamine
CC:
gamine
21 Settembre 2008 22:40
gamine
Numero di messaggi: 4611
My pleasure.