Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ranska-Arabia - "Si je ne te connais pas, je ne ...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
"Si je ne te connais pas, je ne ...
Teksti
Lähettäjä
barchelone
Alkuperäinen kieli: Ranska
"Si je ne te connais pas, je ne répondrai pas à tes questions. Alors est-ce qu'on se connaît?
Huomioita käännöksestä
algérien
<edit> "répondrais" with "répondrai","a" with "à " and "connait" with "connaît"</edit> (09/20/francky)
Otsikko
"إن كنت لا أعرÙÙƒ ØŒ Ùلن...
Käännös
Arabia
Kääntäjä
elmota
Kohdekieli: Arabia
"إن كنت لا أعرÙÙƒ ØŒ Ùلن أجيب عن أسئلتك. إذا Ùهل نعر٠بعضنا البعض ØŸ
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
marhaban
- 8 Joulukuu 2008 20:27
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
21 Syyskuu 2008 03:50
elmota
Viestien lukumäärä: 744
thanks gamine
CC:
gamine
21 Syyskuu 2008 22:40
gamine
Viestien lukumäärä: 4611
My pleasure.