Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Arabų - "Si je ne te connais pas, je ne ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
"Si je ne te connais pas, je ne ...
Tekstas
Pateikta
barchelone
Originalo kalba: Prancūzų
"Si je ne te connais pas, je ne répondrai pas à tes questions. Alors est-ce qu'on se connaît?
Pastabos apie vertimą
algérien
<edit> "répondrais" with "répondrai","a" with "à " and "connait" with "connaît"</edit> (09/20/francky)
Pavadinimas
"إن كنت لا أعرÙÙƒ ØŒ Ùلن...
Vertimas
Arabų
Išvertė
elmota
Kalba, į kurią verčiama: Arabų
"إن كنت لا أعرÙÙƒ ØŒ Ùلن أجيب عن أسئلتك. إذا Ùهل نعر٠بعضنا البعض ØŸ
Validated by
marhaban
- 8 gruodis 2008 20:27
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
21 rugsėjis 2008 03:50
elmota
Žinučių kiekis: 744
thanks gamine
CC:
gamine
21 rugsėjis 2008 22:40
gamine
Žinučių kiekis: 4611
My pleasure.