Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Polonês - Hi , I would like to ask to all of your exellent...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsPolonês

Categoria Carta / Email

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Hi , I would like to ask to all of your exellent...
Texto
Enviado por jonx82
Idioma de origem: Inglês

Hi ,
I would like to ask to all of your excellent team channel, if is it possible to pass more games live of S.L.Benfica football team ?!
It's the biggest world team , like says in the Guinness world records book. I hope you can help all of those millions fans like me. thanks
best regards
Notas sobre a tradução
it's a demmand for a tv channel .

Título
Cześć, chciałbym się zapytać...
Tradução
Polonês

Traduzido por katarzynka-k
Idioma alvo: Polonês

Cześć, Chciałbym się zapytać o wszystkie Twoje wyśmienite piłkarskie programy,czy jest możliwe żeby było więcej meczy pilkarskich drużyny S.L.BENEFICA?!
To jest największa światowa drużyna, jak mówię w światowej księdze rekordów GUINNESSA. Mam nadzieję, że możesz mi pomóc jak również milionom fanów takich jak ja. Dzięki

Największe podziękowania
Último validado ou editado por Edyta223 - 26 Setembro 2008 12:03





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

26 Setembro 2008 11:56

Edyta223
Número de Mensagens: 787
Cześć Katarzyna!
To jest link do polskich czcionek http://polish.typeit.org/