Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Polacco - Hi , I would like to ask to all of your exellent...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: InglesePolacco

Categoria Lettera / Email

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Hi , I would like to ask to all of your exellent...
Testo
Aggiunto da jonx82
Lingua originale: Inglese

Hi ,
I would like to ask to all of your excellent team channel, if is it possible to pass more games live of S.L.Benfica football team ?!
It's the biggest world team , like says in the Guinness world records book. I hope you can help all of those millions fans like me. thanks
best regards
Note sulla traduzione
it's a demmand for a tv channel .

Titolo
Cześć, chciałbym się zapytać...
Traduzione
Polacco

Tradotto da katarzynka-k
Lingua di destinazione: Polacco

Cześć, Chciałbym się zapytać o wszystkie Twoje wyśmienite piłkarskie programy,czy jest możliwe żeby było więcej meczy pilkarskich drużyny S.L.BENEFICA?!
To jest największa światowa drużyna, jak mówię w światowej księdze rekordów GUINNESSA. Mam nadzieję, że możesz mi pomóc jak również milionom fanów takich jak ja. Dzięki

Największe podziękowania
Ultima convalida o modifica di Edyta223 - 26 Settembre 2008 12:03





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

26 Settembre 2008 11:56

Edyta223
Numero di messaggi: 787
Cześć Katarzyna!
To jest link do polskich czcionek http://polish.typeit.org/