Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Polaco - Hi , I would like to ask to all of your exellent...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésPolaco

Categoría Carta / Email

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Hi , I would like to ask to all of your exellent...
Texto
Propuesto por jonx82
Idioma de origen: Inglés

Hi ,
I would like to ask to all of your excellent team channel, if is it possible to pass more games live of S.L.Benfica football team ?!
It's the biggest world team , like says in the Guinness world records book. I hope you can help all of those millions fans like me. thanks
best regards
Nota acerca de la traducción
it's a demmand for a tv channel .

Título
Cześć, chciałbym się zapytać...
Traducción
Polaco

Traducido por katarzynka-k
Idioma de destino: Polaco

Cześć, Chciałbym się zapytać o wszystkie Twoje wyśmienite piłkarskie programy,czy jest możliwe żeby było więcej meczy pilkarskich drużyny S.L.BENEFICA?!
To jest największa światowa drużyna, jak mówię w światowej księdze rekordów GUINNESSA. Mam nadzieję, że możesz mi pomóc jak również milionom fanów takich jak ja. Dzięki

Największe podziękowania
Última validación o corrección por Edyta223 - 26 Septiembre 2008 12:03





Último mensaje

Autor
Mensaje

26 Septiembre 2008 11:56

Edyta223
Cantidad de envíos: 787
Cześć Katarzyna!
To jest link do polskich czcionek http://polish.typeit.org/