Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Búlgaro-Alemão - Бобрият приятел е този който те разбира и ти...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : BúlgaroAlemão

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Бобрият приятел е този който те разбира и ти...
Texto
Enviado por shylady
Idioma de origem: Búlgaro

Добриятя приятел е този който те разбира.Този който ти помага в трудни моменти.Добрият приятел знае кога си тъжен и прави всичко възможно да го промени.Той те познава най-добре.Винаги понася критиката ти.Не ти се сърди.Вярвати и никога не се самнява в теб.

Título
Der gute Freund
Tradução
Alemão

Traduzido por Grimoire
Idioma alvo: Alemão

Ein guter Freund ist jener, der dich versteht. Der dir in schweren Zeiten hilft. Ein guter Freund weiß, wenn du traurig bist und macht alles Mögliche dafür, deine Trauer zu lindern. Er kennt dich am besten und erträgt immer deine Kritik. Er ist dir nie böse. Er vertraut dir und zweifelt nie an dir.
Último validado ou editado por italo07 - 17 Dezembro 2008 20:54





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

4 Dezembro 2008 19:55

italo07
Número de Mensagens: 1474
Text before editing:

De gute Freund ist einer, der dich verstehen kann. Wer dir in schweren Momenten hilft. Ein guter Freund weiß wenn du traurig bist und macht alles Mögliche deine Trauer zu beheben. Er kennt dich am Bestens und ertrag deine Kritik immer. Er wird dir nie böse. Er glaubt dir und bezweifelt dich keinesfalls.

After my editing 04.12.2008:

Ein guter Freund ist jener, der dich versteht. Der dir in schweren Zeiten hilft. Ein guter Freund weiß, wenn du traurig bist und macht alles Mögliche dafür, deine Trauer zu lindern. Er kennt dich am besten und erträgt immer deine Kritik. Er ist dir nie böse. Er vertraut dir und zweifelt nie an dir.

4 Dezembro 2008 16:58

italo07
Número de Mensagens: 1474
Schaust du bitte drüber? Mit fällt das passende Verb nicht ein "deine Trauer zu beheben"...so gefällt es mir nicht.

CC: iamfromaustria

4 Dezembro 2008 18:29

Grimoire
Número de Mensagens: 42
Im Orginal ist es sowieso "das zu verändern". "deine Trauer zu beheben", meine ich. "Ein guter Freund weiß wenn du traurig bist ind macht alles Mögliche um es zu verändern".

4 Dezembro 2008 19:51

iamfromaustria
Número de Mensagens: 1335
Wie wär's mit "lindern"?

12 Dezembro 2008 21:27

trolletje
Número de Mensagens: 95
Eine gute Uebersetzung