Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Bulgare-Allemand - Бобрият приятел е този който те разбира и ти...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BulgareAllemand

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Бобрият приятел е този който те разбира и ти...
Texte
Proposé par shylady
Langue de départ: Bulgare

Добриятя приятел е този който те разбира.Този който ти помага в трудни моменти.Добрият приятел знае кога си тъжен и прави всичко възможно да го промени.Той те познава най-добре.Винаги понася критиката ти.Не ти се сърди.Вярвати и никога не се самнява в теб.

Titre
Der gute Freund
Traduction
Allemand

Traduit par Grimoire
Langue d'arrivée: Allemand

Ein guter Freund ist jener, der dich versteht. Der dir in schweren Zeiten hilft. Ein guter Freund weiß, wenn du traurig bist und macht alles Mögliche dafür, deine Trauer zu lindern. Er kennt dich am besten und erträgt immer deine Kritik. Er ist dir nie böse. Er vertraut dir und zweifelt nie an dir.
Dernière édition ou validation par italo07 - 17 Décembre 2008 20:54





Derniers messages

Auteur
Message

4 Décembre 2008 19:55

italo07
Nombre de messages: 1474
Text before editing:

De gute Freund ist einer, der dich verstehen kann. Wer dir in schweren Momenten hilft. Ein guter Freund weiß wenn du traurig bist und macht alles Mögliche deine Trauer zu beheben. Er kennt dich am Bestens und ertrag deine Kritik immer. Er wird dir nie böse. Er glaubt dir und bezweifelt dich keinesfalls.

After my editing 04.12.2008:

Ein guter Freund ist jener, der dich versteht. Der dir in schweren Zeiten hilft. Ein guter Freund weiß, wenn du traurig bist und macht alles Mögliche dafür, deine Trauer zu lindern. Er kennt dich am besten und erträgt immer deine Kritik. Er ist dir nie böse. Er vertraut dir und zweifelt nie an dir.

4 Décembre 2008 16:58

italo07
Nombre de messages: 1474
Schaust du bitte drüber? Mit fällt das passende Verb nicht ein "deine Trauer zu beheben"...so gefällt es mir nicht.

CC: iamfromaustria

4 Décembre 2008 18:29

Grimoire
Nombre de messages: 42
Im Orginal ist es sowieso "das zu verändern". "deine Trauer zu beheben", meine ich. "Ein guter Freund weiß wenn du traurig bist ind macht alles Mögliche um es zu verändern".

4 Décembre 2008 19:51

iamfromaustria
Nombre de messages: 1335
Wie wär's mit "lindern"?

12 Décembre 2008 21:27

trolletje
Nombre de messages: 95
Eine gute Uebersetzung