Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Búlgaro-Alemán - Бобрият приятел е този който те разбира и ти...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: BúlgaroAlemán

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Бобрият приятел е този който те разбира и ти...
Texto
Propuesto por shylady
Idioma de origen: Búlgaro

Добриятя приятел е този който те разбира.Този който ти помага в трудни моменти.Добрият приятел знае кога си тъжен и прави всичко възможно да го промени.Той те познава най-добре.Винаги понася критиката ти.Не ти се сърди.Вярвати и никога не се самнява в теб.

Título
Der gute Freund
Traducción
Alemán

Traducido por Grimoire
Idioma de destino: Alemán

Ein guter Freund ist jener, der dich versteht. Der dir in schweren Zeiten hilft. Ein guter Freund weiß, wenn du traurig bist und macht alles Mögliche dafür, deine Trauer zu lindern. Er kennt dich am besten und erträgt immer deine Kritik. Er ist dir nie böse. Er vertraut dir und zweifelt nie an dir.
Última validación o corrección por italo07 - 17 Diciembre 2008 20:54





Último mensaje

Autor
Mensaje

4 Diciembre 2008 19:55

italo07
Cantidad de envíos: 1474
Text before editing:

De gute Freund ist einer, der dich verstehen kann. Wer dir in schweren Momenten hilft. Ein guter Freund weiß wenn du traurig bist und macht alles Mögliche deine Trauer zu beheben. Er kennt dich am Bestens und ertrag deine Kritik immer. Er wird dir nie böse. Er glaubt dir und bezweifelt dich keinesfalls.

After my editing 04.12.2008:

Ein guter Freund ist jener, der dich versteht. Der dir in schweren Zeiten hilft. Ein guter Freund weiß, wenn du traurig bist und macht alles Mögliche dafür, deine Trauer zu lindern. Er kennt dich am besten und erträgt immer deine Kritik. Er ist dir nie böse. Er vertraut dir und zweifelt nie an dir.

4 Diciembre 2008 16:58

italo07
Cantidad de envíos: 1474
Schaust du bitte drüber? Mit fällt das passende Verb nicht ein "deine Trauer zu beheben"...so gefällt es mir nicht.

CC: iamfromaustria

4 Diciembre 2008 18:29

Grimoire
Cantidad de envíos: 42
Im Orginal ist es sowieso "das zu verändern". "deine Trauer zu beheben", meine ich. "Ein guter Freund weiß wenn du traurig bist ind macht alles Mögliche um es zu verändern".

4 Diciembre 2008 19:51

iamfromaustria
Cantidad de envíos: 1335
Wie wär's mit "lindern"?

12 Diciembre 2008 21:27

trolletje
Cantidad de envíos: 95
Eine gute Uebersetzung