Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Bulgarisch-Deutsch - Бобрият приятел е този който те разбира и ти...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: BulgarischDeutsch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Бобрият приятел е този който те разбира и ти...
Text
Übermittelt von shylady
Herkunftssprache: Bulgarisch

Добриятя приятел е този който те разбира.Този който ти помага в трудни моменти.Добрият приятел знае кога си тъжен и прави всичко възможно да го промени.Той те познава най-добре.Винаги понася критиката ти.Не ти се сърди.Вярвати и никога не се самнява в теб.

Titel
Der gute Freund
Übersetzung
Deutsch

Übersetzt von Grimoire
Zielsprache: Deutsch

Ein guter Freund ist jener, der dich versteht. Der dir in schweren Zeiten hilft. Ein guter Freund weiß, wenn du traurig bist und macht alles Mögliche dafür, deine Trauer zu lindern. Er kennt dich am besten und erträgt immer deine Kritik. Er ist dir nie böse. Er vertraut dir und zweifelt nie an dir.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von italo07 - 17 Dezember 2008 20:54





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

4 Dezember 2008 19:55

italo07
Anzahl der Beiträge: 1474
Text before editing:

De gute Freund ist einer, der dich verstehen kann. Wer dir in schweren Momenten hilft. Ein guter Freund weiß wenn du traurig bist und macht alles Mögliche deine Trauer zu beheben. Er kennt dich am Bestens und ertrag deine Kritik immer. Er wird dir nie böse. Er glaubt dir und bezweifelt dich keinesfalls.

After my editing 04.12.2008:

Ein guter Freund ist jener, der dich versteht. Der dir in schweren Zeiten hilft. Ein guter Freund weiß, wenn du traurig bist und macht alles Mögliche dafür, deine Trauer zu lindern. Er kennt dich am besten und erträgt immer deine Kritik. Er ist dir nie böse. Er vertraut dir und zweifelt nie an dir.

4 Dezember 2008 16:58

italo07
Anzahl der Beiträge: 1474
Schaust du bitte drüber? Mit fällt das passende Verb nicht ein "deine Trauer zu beheben"...so gefällt es mir nicht.

CC: iamfromaustria

4 Dezember 2008 18:29

Grimoire
Anzahl der Beiträge: 42
Im Orginal ist es sowieso "das zu verändern". "deine Trauer zu beheben", meine ich. "Ein guter Freund weiß wenn du traurig bist ind macht alles Mögliche um es zu verändern".

4 Dezember 2008 19:51

iamfromaustria
Anzahl der Beiträge: 1335
Wie wär's mit "lindern"?

12 Dezember 2008 21:27

trolletje
Anzahl der Beiträge: 95
Eine gute Uebersetzung