Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 불가리아어-독일어 - Бобрият приятел е този който те разбира и ти...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어독일어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Бобрият приятел е този който те разбира и ти...
본문
shylady에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

Добриятя приятел е този който те разбира.Този който ти помага в трудни моменти.Добрият приятел знае кога си тъжен и прави всичко възможно да го промени.Той те познава най-добре.Винаги понася критиката ти.Не ти се сърди.Вярвати и никога не се самнява в теб.

제목
Der gute Freund
번역
독일어

Grimoire에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Ein guter Freund ist jener, der dich versteht. Der dir in schweren Zeiten hilft. Ein guter Freund weiß, wenn du traurig bist und macht alles Mögliche dafür, deine Trauer zu lindern. Er kennt dich am besten und erträgt immer deine Kritik. Er ist dir nie böse. Er vertraut dir und zweifelt nie an dir.
italo07에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 12월 17일 20:54





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 12월 4일 19:55

italo07
게시물 갯수: 1474
Text before editing:

De gute Freund ist einer, der dich verstehen kann. Wer dir in schweren Momenten hilft. Ein guter Freund weiß wenn du traurig bist und macht alles Mögliche deine Trauer zu beheben. Er kennt dich am Bestens und ertrag deine Kritik immer. Er wird dir nie böse. Er glaubt dir und bezweifelt dich keinesfalls.

After my editing 04.12.2008:

Ein guter Freund ist jener, der dich versteht. Der dir in schweren Zeiten hilft. Ein guter Freund weiß, wenn du traurig bist und macht alles Mögliche dafür, deine Trauer zu lindern. Er kennt dich am besten und erträgt immer deine Kritik. Er ist dir nie böse. Er vertraut dir und zweifelt nie an dir.

2008년 12월 4일 16:58

italo07
게시물 갯수: 1474
Schaust du bitte drüber? Mit fällt das passende Verb nicht ein "deine Trauer zu beheben"...so gefällt es mir nicht.

CC: iamfromaustria

2008년 12월 4일 18:29

Grimoire
게시물 갯수: 42
Im Orginal ist es sowieso "das zu verändern". "deine Trauer zu beheben", meine ich. "Ein guter Freund weiß wenn du traurig bist ind macht alles Mögliche um es zu verändern".

2008년 12월 4일 19:51

iamfromaustria
게시물 갯수: 1335
Wie wär's mit "lindern"?

2008년 12월 12일 21:27

trolletje
게시물 갯수: 95
Eine gute Uebersetzung