Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-ドイツ語 - Бобрият приятел е този който те разбира и ти...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語ドイツ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Бобрият приятел е този който те разбира и ти...
テキスト
shylady様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

Добриятя приятел е този който те разбира.Този който ти помага в трудни моменти.Добрият приятел знае кога си тъжен и прави всичко възможно да го промени.Той те познава най-добре.Винаги понася критиката ти.Не ти се сърди.Вярвати и никога не се самнява в теб.

タイトル
Der gute Freund
翻訳
ドイツ語

Grimoire様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Ein guter Freund ist jener, der dich versteht. Der dir in schweren Zeiten hilft. Ein guter Freund weiß, wenn du traurig bist und macht alles Mögliche dafür, deine Trauer zu lindern. Er kennt dich am besten und erträgt immer deine Kritik. Er ist dir nie böse. Er vertraut dir und zweifelt nie an dir.
最終承認・編集者 italo07 - 2008年 12月 17日 20:54





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 12月 4日 19:55

italo07
投稿数: 1474
Text before editing:

De gute Freund ist einer, der dich verstehen kann. Wer dir in schweren Momenten hilft. Ein guter Freund weiß wenn du traurig bist und macht alles Mögliche deine Trauer zu beheben. Er kennt dich am Bestens und ertrag deine Kritik immer. Er wird dir nie böse. Er glaubt dir und bezweifelt dich keinesfalls.

After my editing 04.12.2008:

Ein guter Freund ist jener, der dich versteht. Der dir in schweren Zeiten hilft. Ein guter Freund weiß, wenn du traurig bist und macht alles Mögliche dafür, deine Trauer zu lindern. Er kennt dich am besten und erträgt immer deine Kritik. Er ist dir nie böse. Er vertraut dir und zweifelt nie an dir.

2008年 12月 4日 16:58

italo07
投稿数: 1474
Schaust du bitte drüber? Mit fällt das passende Verb nicht ein "deine Trauer zu beheben"...so gefällt es mir nicht.

CC: iamfromaustria

2008年 12月 4日 18:29

Grimoire
投稿数: 42
Im Orginal ist es sowieso "das zu verändern". "deine Trauer zu beheben", meine ich. "Ein guter Freund weiß wenn du traurig bist ind macht alles Mögliche um es zu verändern".

2008年 12月 4日 19:51

iamfromaustria
投稿数: 1335
Wie wär's mit "lindern"?

2008年 12月 12日 21:27

trolletje
投稿数: 95
Eine gute Uebersetzung