Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Holandês-Inglês - Verjaagd door vijanden zal ik je beschermen
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Pensamentos
Título
Verjaagd door vijanden zal ik je beschermen
Texto
Enviado por
caroline88
Idioma de origem: Holandês Traduzido por
gbernsdorff
Mijn vijanden zouden mij kunnen verdrijven
Ik weet dat je mij, waar ik ook ga,
In alle omstandigheden zult beschermen en verdedigen
Altijd samen met jou en met mij
Notas sobre a tradução
quecumque hoort quocumque te zijn
Título
You with me and I with you, always.
Tradução
Inglês
Traduzido por
Urunghai
Idioma alvo: Inglês
May my enemies be able to make me flee.
I know that you would, wherever I go,
protect and defend me.
You with me and I with you, always.
Notas sobre a tradução
Mostly based on the Latin original
Último validado ou editado por
lilian canale
- 15 Abril 2009 16:41