Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Olandeză-Engleză - Verjaagd door vijanden zal ik je beschermen
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Gânduri
Titlu
Verjaagd door vijanden zal ik je beschermen
Text
Înscris de
caroline88
Limba sursă: Olandeză Tradus de
gbernsdorff
Mijn vijanden zouden mij kunnen verdrijven
Ik weet dat je mij, waar ik ook ga,
In alle omstandigheden zult beschermen en verdedigen
Altijd samen met jou en met mij
Observaţii despre traducere
quecumque hoort quocumque te zijn
Titlu
You with me and I with you, always.
Traducerea
Engleză
Tradus de
Urunghai
Limba ţintă: Engleză
May my enemies be able to make me flee.
I know that you would, wherever I go,
protect and defend me.
You with me and I with you, always.
Observaţii despre traducere
Mostly based on the Latin original
Validat sau editat ultima dată de către
lilian canale
- 15 Aprilie 2009 16:41