Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português brasileiro-Francês - Papai e mamãe, vocês são o meu único e verdadeiro amor
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
Título
Papai e mamãe, vocês são o meu único e verdadeiro amor
Texto
Enviado por
cah1707
Idioma de origem: Português brasileiro
Papai e mamãe, vocês são o meu único e verdadeiro amor.
Notas sobre a tradução
inserted "vocês são o meu" in order to make a complete sentence, acceptable for translation. <Lilian>
Título
Papa et maman, vous êtes mon unique ...
Tradução
Francês
Traduzido por
gbernsdorff
Idioma alvo: Francês
Papa et maman, vous êtes mon unique et véritable amour
Último validado ou editado por
Francky5591
- 26 Janeiro 2009 13:47
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
26 Janeiro 2009 13:37
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Bonjour gbernsdorff, je vais devoir modifier le texte original, qui est hors-cadre tel qu'il a été soumis, et demander à chaque traducteur de modifier également sa traduction en fonction de cette modification du texte-source.
En effet ce texte original ne constitue pas une phrase complète et je dois rajouter "vous êtes" pour qu'il soit acceptable au regard de nos règles.
Il est dommage qu'aucun traducteur, expert ou admin n'ait préalablement pensé à mettre cette demande de traduction en stand-by et que ce texte ait ainsi trompé notre vigilance, car maintenant cela implique un travail beaucoup plus long de ma part pour rectifier l'erreur...
Bon après-midi,
26 Janeiro 2009 13:48
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Bien, grâce à l'efficacité de Lilian, cette traduction peut être validée après modification.