Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Francuski - Papai e mamãe, vocês são o meu único e verdadeiro amor

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiFrancuskiEngleskiArapskiPojednostavljeni kineskiGrčkiPerzijskiBugarskiKineskiŠpanjolski

Kategorija Rečenica

Naslov
Papai e mamãe, vocês são o meu único e verdadeiro amor
Tekst
Poslao cah1707
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Papai e mamãe, vocês são o meu único e verdadeiro amor.
Primjedbe o prijevodu
inserted "vocês são o meu" in order to make a complete sentence, acceptable for translation. <Lilian>

Naslov
Papa et maman, vous êtes mon unique ...
Prevođenje
Francuski

Preveo gbernsdorff
Ciljni jezik: Francuski

Papa et maman, vous êtes mon unique et véritable amour
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 26 siječanj 2009 13:47





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

26 siječanj 2009 13:37

Francky5591
Broj poruka: 12396
Bonjour gbernsdorff, je vais devoir modifier le texte original, qui est hors-cadre tel qu'il a été soumis, et demander à chaque traducteur de modifier également sa traduction en fonction de cette modification du texte-source.

En effet ce texte original ne constitue pas une phrase complète et je dois rajouter "vous êtes" pour qu'il soit acceptable au regard de nos règles.

Il est dommage qu'aucun traducteur, expert ou admin n'ait préalablement pensé à mettre cette demande de traduction en stand-by et que ce texte ait ainsi trompé notre vigilance, car maintenant cela implique un travail beaucoup plus long de ma part pour rectifier l'erreur...

Bon après-midi,

26 siječanj 2009 13:48

Francky5591
Broj poruka: 12396
Bien, grâce à l'efficacité de Lilian, cette traduction peut être validée après modification.