Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-法语 - Papai e mamãe, vocês são o meu único e verdadeiro amor

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语法语英语阿拉伯语汉语(简体)希腊语波斯語保加利亚语汉语(繁体)西班牙语

讨论区 句子

标题
Papai e mamãe, vocês são o meu único e verdadeiro amor
正文
提交 cah1707
源语言: 巴西葡萄牙语

Papai e mamãe, vocês são o meu único e verdadeiro amor.
给这篇翻译加备注
inserted "vocês são o meu" in order to make a complete sentence, acceptable for translation. <Lilian>

标题
Papa et maman, vous êtes mon unique ...
翻译
法语

翻译 gbernsdorff
目的语言: 法语

Papa et maman, vous êtes mon unique et véritable amour
Francky5591认可或编辑 - 2009年 一月 26日 13:47





最近发帖

作者
帖子

2009年 一月 26日 13:37

Francky5591
文章总计: 12396
Bonjour gbernsdorff, je vais devoir modifier le texte original, qui est hors-cadre tel qu'il a été soumis, et demander à chaque traducteur de modifier également sa traduction en fonction de cette modification du texte-source.

En effet ce texte original ne constitue pas une phrase complète et je dois rajouter "vous êtes" pour qu'il soit acceptable au regard de nos règles.

Il est dommage qu'aucun traducteur, expert ou admin n'ait préalablement pensé à mettre cette demande de traduction en stand-by et que ce texte ait ainsi trompé notre vigilance, car maintenant cela implique un travail beaucoup plus long de ma part pour rectifier l'erreur...

Bon après-midi,

2009年 一月 26日 13:48

Francky5591
文章总计: 12396
Bien, grâce à l'efficacité de Lilian, cette traduction peut être validée après modification.