Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Fransızca - Papai e mamãe, vocês são o meu único e verdadeiro amor

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiFransızcaİngilizceArapçaBasit ÇinceYunancaFarsçaBulgarcaÇinceİspanyolca

Kategori Cumle

Başlık
Papai e mamãe, vocês são o meu único e verdadeiro amor
Metin
Öneri cah1707
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Papai e mamãe, vocês são o meu único e verdadeiro amor.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
inserted "vocês são o meu" in order to make a complete sentence, acceptable for translation. <Lilian>

Başlık
Papa et maman, vous êtes mon unique ...
Tercüme
Fransızca

Çeviri gbernsdorff
Hedef dil: Fransızca

Papa et maman, vous êtes mon unique et véritable amour
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 26 Ocak 2009 13:47





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

26 Ocak 2009 13:37

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Bonjour gbernsdorff, je vais devoir modifier le texte original, qui est hors-cadre tel qu'il a été soumis, et demander à chaque traducteur de modifier également sa traduction en fonction de cette modification du texte-source.

En effet ce texte original ne constitue pas une phrase complète et je dois rajouter "vous êtes" pour qu'il soit acceptable au regard de nos règles.

Il est dommage qu'aucun traducteur, expert ou admin n'ait préalablement pensé à mettre cette demande de traduction en stand-by et que ce texte ait ainsi trompé notre vigilance, car maintenant cela implique un travail beaucoup plus long de ma part pour rectifier l'erreur...

Bon après-midi,

26 Ocak 2009 13:48

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Bien, grâce à l'efficacité de Lilian, cette traduction peut être validée après modification.