Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Croata-Inglês - Vrijeme Odluke

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : CroataTurcoInglês

Categoria Música

Título
Vrijeme Odluke
Texto
Enviado por bewolf
Idioma de origem: Croata

svjetlo u dnu sobe
plavicasti trag
da li me prepoznajes
o cemu razmisljas
dim iz cigarete
nosi moje sne
gledam tvoje oci
hladne daleke
hajde dijete otvorimo ples
zamisli da svira najdrazi bend

Título
The time of settement
Tradução
Inglês

Traduzido por Gaga_86
Idioma alvo: Inglês

The light in the bottom of the room
bluish vestige
do you recognize me?
what are you thinking about?
cigarette smoke
is carring my dreams
I am looking into your eyes
cold and distant
come on, child, let's open the dans
imagine that favorite band is playing!
Último validado ou editado por lilian canale - 8 Março 2009 00:31





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

7 Março 2009 23:57

44hazal44
Número de Mensagens: 1148
I think it should be ''imagine that your favourite band'' instead of ''imagine that favourite band'', and perhaps ''beni tanıyabildin mi'' could be ''did you recognize me'' instead of ''do you recognize me''.

7 Março 2009 23:59

Gaga_86
Número de Mensagens: 34
But "da li me prepoznajes" isn't past tense, so it can't be "did you recognize me?"