Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Kroatisch-Engels - Vrijeme Odluke

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: KroatischTurksEngels

Categorie Liedje

Titel
Vrijeme Odluke
Tekst
Opgestuurd door bewolf
Uitgangs-taal: Kroatisch

svjetlo u dnu sobe
plavicasti trag
da li me prepoznajes
o cemu razmisljas
dim iz cigarete
nosi moje sne
gledam tvoje oci
hladne daleke
hajde dijete otvorimo ples
zamisli da svira najdrazi bend

Titel
The time of settement
Vertaling
Engels

Vertaald door Gaga_86
Doel-taal: Engels

The light in the bottom of the room
bluish vestige
do you recognize me?
what are you thinking about?
cigarette smoke
is carring my dreams
I am looking into your eyes
cold and distant
come on, child, let's open the dans
imagine that favorite band is playing!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 8 maart 2009 00:31





Laatste bericht

Auteur
Bericht

7 maart 2009 23:57

44hazal44
Aantal berichten: 1148
I think it should be ''imagine that your favourite band'' instead of ''imagine that favourite band'', and perhaps ''beni tanıyabildin mi'' could be ''did you recognize me'' instead of ''do you recognize me''.

7 maart 2009 23:59

Gaga_86
Aantal berichten: 34
But "da li me prepoznajes" isn't past tense, so it can't be "did you recognize me?"