Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - كرواتي-انجليزي - Vrijeme Odluke

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: كرواتيتركيانجليزي

صنف أغنية

عنوان
Vrijeme Odluke
نص
إقترحت من طرف bewolf
لغة مصدر: كرواتي

svjetlo u dnu sobe
plavicasti trag
da li me prepoznajes
o cemu razmisljas
dim iz cigarete
nosi moje sne
gledam tvoje oci
hladne daleke
hajde dijete otvorimo ples
zamisli da svira najdrazi bend

عنوان
The time of settement
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Gaga_86
لغة الهدف: انجليزي

The light in the bottom of the room
bluish vestige
do you recognize me?
what are you thinking about?
cigarette smoke
is carring my dreams
I am looking into your eyes
cold and distant
come on, child, let's open the dans
imagine that favorite band is playing!
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 8 أذار 2009 00:31





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

7 أذار 2009 23:57

44hazal44
عدد الرسائل: 1148
I think it should be ''imagine that your favourite band'' instead of ''imagine that favourite band'', and perhaps ''beni tanıyabildin mi'' could be ''did you recognize me'' instead of ''do you recognize me''.

7 أذار 2009 23:59

Gaga_86
عدد الرسائل: 34
But "da li me prepoznajes" isn't past tense, so it can't be "did you recognize me?"