Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Hırvatça-İngilizce - Vrijeme Odluke

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: HırvatçaTürkçeİngilizce

Kategori Sarki

Başlık
Vrijeme Odluke
Metin
Öneri bewolf
Kaynak dil: Hırvatça

svjetlo u dnu sobe
plavicasti trag
da li me prepoznajes
o cemu razmisljas
dim iz cigarete
nosi moje sne
gledam tvoje oci
hladne daleke
hajde dijete otvorimo ples
zamisli da svira najdrazi bend

Başlık
The time of settement
Tercüme
İngilizce

Çeviri Gaga_86
Hedef dil: İngilizce

The light in the bottom of the room
bluish vestige
do you recognize me?
what are you thinking about?
cigarette smoke
is carring my dreams
I am looking into your eyes
cold and distant
come on, child, let's open the dans
imagine that favorite band is playing!
En son lilian canale tarafından onaylandı - 8 Mart 2009 00:31





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

7 Mart 2009 23:57

44hazal44
Mesaj Sayısı: 1148
I think it should be ''imagine that your favourite band'' instead of ''imagine that favourite band'', and perhaps ''beni tanıyabildin mi'' could be ''did you recognize me'' instead of ''do you recognize me''.

7 Mart 2009 23:59

Gaga_86
Mesaj Sayısı: 34
But "da li me prepoznajes" isn't past tense, so it can't be "did you recognize me?"