Tradução - Turco-Inglês - Ä°nsan, kendini seven kiÅŸiyi göremeyecek kadar aptal olmamalıdır.Estado atual Tradução
Categoria Escrita livre - Amor / Amizade | İnsan, kendini seven kişiyi göremeyecek kadar aptal olmamalıdır. | | Idioma de origem: Turco
Sahip olabileceğin şey budur, sahip olamayacağın şey budur.
İnsan, kendini seven kişiyi göremeyecek kadar aptal olmamalıdır. | | Bu iki cümlenin Latince çevirisine çok ihtiyacım var. Eğer öz latince olabilme şansı varsa öyle rica ediyorum. Yoksa da mühim değil. 2. cümledeki sevmek, Aşk anlamında sevmektir. Dipnot olarak belirtmek istedim. Saygılarımla.. |
|
| This is the thing that you can possess, this is | | Idioma alvo: Inglês
This is the thing that you can possess, this is the thing that you cannot possess.
A person shouldn't be so silly to not see the person who loves him. |
|
Último validado ou editado por handyy - 23 Junho 2009 13:32
|