Prevođenje - Turski-Engleski - Ä°nsan, kendini seven kiÅŸiyi göremeyecek kadar aptal olmamalıdır.Trenutni status Prevođenje
Kategorija Slobodno pisanje - Ljubav / Prijateljstvo | İnsan, kendini seven kişiyi göremeyecek kadar aptal olmamalıdır. | | Izvorni jezik: Turski
Sahip olabileceğin şey budur, sahip olamayacağın şey budur.
İnsan, kendini seven kişiyi göremeyecek kadar aptal olmamalıdır. | | Bu iki cümlenin Latince çevirisine çok ihtiyacım var. Eğer öz latince olabilme şansı varsa öyle rica ediyorum. Yoksa da mühim değil. 2. cümledeki sevmek, Aşk anlamında sevmektir. Dipnot olarak belirtmek istedim. Saygılarımla.. |
|
| This is the thing that you can possess, this is | | Ciljni jezik: Engleski
This is the thing that you can possess, this is the thing that you cannot possess.
A person shouldn't be so silly to not see the person who loves him. |
|
Posljednji potvrdio i uredio handyy - 23 lipanj 2009 13:32
|