Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - Ä°nsan, kendini seven kiÅŸiyi göremeyecek kadar aptal olmamalıdır.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaLatin

Kategori Fritt skrivande - Kärlek/Vänskap

Titel
İnsan, kendini seven kişiyi göremeyecek kadar aptal olmamalıdır.
Text
Tillagd av Fuhrer
Källspråk: Turkiska

Sahip olabileceğin şey budur, sahip olamayacağın şey budur.

İnsan, kendini seven kişiyi göremeyecek kadar aptal olmamalıdır.
Anmärkningar avseende översättningen
Bu iki cümlenin Latince çevirisine çok ihtiyacım var. Eğer öz latince olabilme şansı varsa öyle rica ediyorum. Yoksa da mühim değil. 2. cümledeki sevmek, Aşk anlamında sevmektir. Dipnot olarak belirtmek istedim. Saygılarımla..

Titel
This is the thing that you can possess, this is
Översättning
Engelska

Översatt av cheesecake
Språket som det ska översättas till: Engelska

This is the thing that you can possess, this is the thing that you cannot possess.

A person shouldn't be so silly to not see the person who loves him.
Senast granskad eller redigerad av handyy - 23 Juni 2009 13:32