Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - İnsan, kendini seven kişiyi göremeyecek kadar aptal olmamalıdır.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisLatin

Catégorie Ecriture libre - Amour / Amitié

Titre
İnsan, kendini seven kişiyi göremeyecek kadar aptal olmamalıdır.
Texte
Proposé par Fuhrer
Langue de départ: Turc

Sahip olabileceğin şey budur, sahip olamayacağın şey budur.

İnsan, kendini seven kişiyi göremeyecek kadar aptal olmamalıdır.
Commentaires pour la traduction
Bu iki cümlenin Latince çevirisine çok ihtiyacım var. Eğer öz latince olabilme şansı varsa öyle rica ediyorum. Yoksa da mühim değil. 2. cümledeki sevmek, Aşk anlamında sevmektir. Dipnot olarak belirtmek istedim. Saygılarımla..

Titre
This is the thing that you can possess, this is
Traduction
Anglais

Traduit par cheesecake
Langue d'arrivée: Anglais

This is the thing that you can possess, this is the thing that you cannot possess.

A person shouldn't be so silly to not see the person who loves him.
Dernière édition ou validation par handyy - 23 Juin 2009 13:32