Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Chinês simplificado-Francês - 世间最珍贵的不是“得不到”和“已失去”,而是现在能把握的幸福!

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Chinês simplificadoFrancês

Categoria Expressões - Cultura

Título
世间最珍贵的不是“得不到”和“已失去”,而是现在能把握的幸福!
Texto
Enviado por ˇ-ˇ
Idioma de origem: Chinês simplificado

世间最珍贵的不是“得不到”和“已失去”,而是现在能把握的幸福!
Notas sobre a tradução
多谢帮忙

Título
La chose la plus précieuse du monde
Tradução
Francês

Traduzido por N_Kontovas
Idioma alvo: Francês

La chose la plus précieuse du monde n'est pas "ce que vous n'arrivez pas à obtenir" ni "ce que vous avez déjà perdu", mais le bonheur que vous pouvez maintenant empoigner.
Último validado ou editado por cucumis - 2 Dezembro 2006 10:58