Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Xinès simplificat-Francès - 世间最珍贵的不是“得不到”和“已失去”,而是现在能把握的幸福!

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Xinès simplificatFrancès

Categoria Expressió - Cultura

Títol
世间最珍贵的不是“得不到”和“已失去”,而是现在能把握的幸福!
Text
Enviat per ˇ-ˇ
Idioma orígen: Xinès simplificat

世间最珍贵的不是“得不到”和“已失去”,而是现在能把握的幸福!
Notes sobre la traducció
多谢帮忙

Títol
La chose la plus précieuse du monde
Traducció
Francès

Traduït per N_Kontovas
Idioma destí: Francès

La chose la plus précieuse du monde n'est pas "ce que vous n'arrivez pas à obtenir" ni "ce que vous avez déjà perdu", mais le bonheur que vous pouvez maintenant empoigner.
Darrera validació o edició per cucumis - 2 Desembre 2006 10:58