Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - ben sende imkansizliklari sevdim fakat asla...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglêsSueco

Título
ben sende imkansizliklari sevdim fakat asla...
Texto
Enviado por stumpan68
Idioma de origem: Turco

ben sende imkansizliklari sevdim fakat asla umutsuzluklari degil.
Eger geceler seni dusundugum kadar uzun olsaydi asla sabah olmazdi

Título
impossibilities of you
Tradução
Inglês

Traduzido por semihkutlu
Idioma alvo: Inglês

I loved the impossibilities of you but never the hopelessness.
If the nights had been as long as how much I thought about you, morning would never have come.
Notas sobre a tradução
ok
Último validado ou editado por kafetzou - 8 Novembro 2007 04:31