Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - ben sende imkansizliklari sevdim fakat asla...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsSuec

Títol
ben sende imkansizliklari sevdim fakat asla...
Text
Enviat per stumpan68
Idioma orígen: Turc

ben sende imkansizliklari sevdim fakat asla umutsuzluklari degil.
Eger geceler seni dusundugum kadar uzun olsaydi asla sabah olmazdi

Títol
impossibilities of you
Traducció
Anglès

Traduït per semihkutlu
Idioma destí: Anglès

I loved the impossibilities of you but never the hopelessness.
If the nights had been as long as how much I thought about you, morning would never have come.
Notes sobre la traducció
ok
Darrera validació o edició per kafetzou - 8 Novembre 2007 04:31