Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - ben sende imkansizliklari sevdim fakat asla...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаШведська

Заголовок
ben sende imkansizliklari sevdim fakat asla...
Текст
Публікацію зроблено stumpan68
Мова оригіналу: Турецька

ben sende imkansizliklari sevdim fakat asla umutsuzluklari degil.
Eger geceler seni dusundugum kadar uzun olsaydi asla sabah olmazdi

Заголовок
impossibilities of you
Переклад
Англійська

Переклад зроблено semihkutlu
Мова, якою перекладати: Англійська

I loved the impossibilities of you but never the hopelessness.
If the nights had been as long as how much I thought about you, morning would never have come.
Пояснення стосовно перекладу
ok
Затверджено kafetzou - 8 Листопада 2007 04:31