Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - ben sende imkansizliklari sevdim fakat asla...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskSvensk

Tittel
ben sende imkansizliklari sevdim fakat asla...
Tekst
Skrevet av stumpan68
Kildespråk: Tyrkisk

ben sende imkansizliklari sevdim fakat asla umutsuzluklari degil.
Eger geceler seni dusundugum kadar uzun olsaydi asla sabah olmazdi

Tittel
impossibilities of you
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av semihkutlu
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I loved the impossibilities of you but never the hopelessness.
If the nights had been as long as how much I thought about you, morning would never have come.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
ok
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 8 November 2007 04:31