Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Esperanto - Poverty

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerCastellàFrancèsAnglèsJaponèsSuecAlemanyRusEsperantoItaliàTurcCatalàHebreuGrecPortuguèsLlengua persa

Categoria Expressió - Vida quotidiana

Títol
Poverty
Text
Enviat per Lucila
Idioma orígen: Anglès Traduït per Tantine

He is as poor as a church mouse.

Títol
malriĉeco
Traducció
Esperanto

Traduït per zciric
Idioma destí: Esperanto

Li estas malriĉa kiel preĝeja muso.
Notes sobre la traducció
<comment by="goncin" date="2008-02-07>
A more proverbial version, suggested by Mecharto:
"Li havas nek ĉelon nek kelon" ("He has neither roof nor basement").
</comment>
Darrera validació o edició per goncin - 7 Febrer 2008 10:12