Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Serbi-Romanès - Da li se moguce da se nas dvoje sretnemo? Zeleo..

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SerbiRomanès

Categoria Escriptura lliure - Amor / Amistat

Títol
Da li se moguce da se nas dvoje sretnemo? Zeleo..
Text
Enviat per ALFAEYE
Idioma orígen: Serbi

Da li se moguce da se nas dvoje sretnemo? Zeleo bih da te vidim... Ovde sam slucajno zalutao i tebe ugledao... Dopadas mi se... Stvarno to se mislim... Srce mi jako kuca u ovim jutarnjim satima...
Notes sobre la traducció
Corrected caps to small font/Freya

Títol
Ar fi posibil să ne întâlnim?
Traducció
Romanès

Traduït per iepurica
Idioma destí: Romanès

Ar fi posibil să ne întâlnim? Mi-ar plăcea să te văd.... Am venit aici absolut din întâmplare şi te-am văzut... Îmi placi.... Serios vorbind... Inima mea bate foarte repede la această oră matinală....
Notes sobre la traducció
Conform "podului" în engleză furnizat de roller-coaster: http://www.cucumis.org/forum_11_f/p_nm_-2_116824.html.
Darrera validació o edició per azitrad - 9 Abril 2008 12:04





Darrer missatge

Autor
Missatge

8 Abril 2008 20:43

azitrad
Nombre de missatges: 970
Romanian looks good...