Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 塞尔维亚语-罗马尼亚语 - Da li se moguce da se nas dvoje sretnemo? Zeleo..

当前状态翻译
本文可用以下语言: 塞尔维亚语罗马尼亚语

讨论区 灌水 - 爱 / 友谊

标题
Da li se moguce da se nas dvoje sretnemo? Zeleo..
正文
提交 ALFAEYE
源语言: 塞尔维亚语

Da li se moguce da se nas dvoje sretnemo? Zeleo bih da te vidim... Ovde sam slucajno zalutao i tebe ugledao... Dopadas mi se... Stvarno to se mislim... Srce mi jako kuca u ovim jutarnjim satima...
给这篇翻译加备注
Corrected caps to small font/Freya

标题
Ar fi posibil să ne întâlnim?
翻译
罗马尼亚语

翻译 iepurica
目的语言: 罗马尼亚语

Ar fi posibil să ne întâlnim? Mi-ar plăcea să te văd.... Am venit aici absolut din întâmplare şi te-am văzut... Îmi placi.... Serios vorbind... Inima mea bate foarte repede la această oră matinală....
给这篇翻译加备注
Conform "podului" în engleză furnizat de roller-coaster: http://www.cucumis.org/forum_11_f/p_nm_-2_116824.html.
azitrad认可或编辑 - 2008年 四月 9日 12:04





最近发帖

作者
帖子

2008年 四月 8日 20:43

azitrad
文章总计: 970
Romanian looks good...